בית שלום עליכם והוצאת מאגנס מזמינים את הציבור להשקת אסופת הסיפורים

עומדות בניסיון: 

ראשית סיפורת הנשים המודרנית ביידיש

     ליקטה: נורית אורחן

     תרגמו מיידיש: נורית אורחן, יהודית לוין, חוה פרסטיי

 ——————————–

 יהודית לוין תתווה קווים לדמותה של הסופרת רחל פיינברג

ד”ר רוני באר-מרקס תדבר על “בת הרב והעבר השימושי” – חנה פרומקין כותבת היסטוריה

 ד”ר נורית אורחן תשתף את הקהל בתהליכי העבודה על האסופה

 אסתי נסים תבצע מונולוגים מתוך הסיפורים ותשיר משירי משוררות יידיש

 מנחה: פרופ’ אברהם נוברשטרן

 

     האירוע יתקיים בזום ביום ג’, 20 באפריל, 18:30

קישור לזום כאן

יידיש מהבית

כמה מקורות מקוונים ללימוד, האזנה וקריאה של יידיש מהבית.

ארכיון מרובה פרדוקסים

ארכיונו של שלום עליכם, על היקפו ועושרו, מכיל בתוכו חומר מגוון על חייו ויצירתו של הסופר האהוב, חומר שיש בו כדי ללמד על תהפוכות הזיכרון

ארוס, תנטוס ולאהל’ה

הדיבוק החדש של רועי חן המוצג בתאטרון גשר הוא פרשנות פסיכולוגית לדיבוק של אנ-סקי. פרשנות זו קוראת את המחזה באופן הפוך לעיבודיו הרווחים.

הכול אודות שפת הסתרים היהודית

השבוע הרצתה ד”ר איה אלידע בבית שלום עליכם במסגרת סדרת ההרצאות “תרבות יידיש – פנים רבות לה” על נוצרים שעסקו ביידיש בעת החדשה המוקדמת, והדגימה בהרצאתה כיצד הדימויים שטיפחו גרמנים על היידיש נבעו מזהותם הדתית וגם עיצבו בתורם תודעה דתית ולאומית.