“אני מתפלל עיתון יהודי בתחתית”

משורר יידיש נוסע ברכבת התחתית של ניו יורק בשנת 1946. בניו יורק גרו אז כשני מיליון יהודים ותרבות יידיש פרחה. המשורר הנוסע ברכבת התחתית, בפרהסיה האולטימטיבית של ניו יורק, נפגש שם פנים אל פנים עם וואספ מבוסם היושב ממש לצדו.

להמשך קריאה “אני מתפלל עיתון יהודי בתחתית”

לקסיקון משפחתי

"זה הרגע שבו אני מחליטה ללמוד יידיש. השפה שאני מאמינה שהיא שפת האם האמיתית שלי. הם כבר לא ילַמדו אותי, הם כבר אפילו לא יֵדעו שאני לומדת. אני יכולה לשמוע את ההתנגדות שלהם, עזבי, מה את צריכה את זה, ואני עונה, אני צריכה. אני צריכה ללמוד את שפת האם שלי." (עמ' 229)

להמשך קריאה לקסיקון משפחתי

“כוח מניע בכל הקשור להפצת תרבות יידיש בישראל ובעולם”

טקס הענקת פרס לנדאו לאמנויות ומדעים בטקס הענקת פרס לנדאו של מפעל הפיס, שהתקיים במוזיאון תל אביב קיבלו הזוכים פרס על מפעל חיים בתחומים שונים ומגוונים. היו שם חוקרים העוסקים…

להמשך קריאה “כוח מניע בכל הקשור להפצת תרבות יידיש בישראל ובעולם”

“שני הנחיריים” מתרגמות את “די זון וועט אַרונטערגיין”

על סדנת התרגום בבית שלום עליכם ושירו של משה-לייב הלפרן בשבעה תרגומים חדשים יעדע וואָך, דינסטיק, צוויי מאָל כּי־טובֿ, קלײַבן מיר זיך, אַ קליין גרופּע תּלמידים, צונויף אין בית־שלום־עליכם פֿאַר…

להמשך קריאה “שני הנחיריים” מתרגמות את “די זון וועט אַרונטערגיין”

שירת בדולח בעידן של פלדה

אברהם סוצקבר, "חרוזים שחורים", ערך ותרגם: בני מר, הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2015הספר "חרוזים שחורים" המכיל מבחר מיצירותיו של המשורר אברהם סוצקבר נוקט בתחבולת עריכה מרתקת. הוא מרכיב מתוך שלל שירים,…

להמשך קריאה שירת בדולח בעידן של פלדה

דווקא לא קראו לי “מיידעלע” בילדותי

דווקא לא קראו לי "מיידעלע" בילדותי מבט לעולמם של סטודנטים ליידיש - ראיון עם רעות גולני"אני לא יכולה למצוא דבר-מה בביוגרפיה שלי שיסביר את העובדה שבחרתי ללמוד דווקא יידיש," מספרת…

להמשך קריאה דווקא לא קראו לי “מיידעלע” בילדותי

איך אומרים קרעפּלעך בעברית?

על תרגומו החדש של בני מר לספר "מנחם מנדל" מאת שלום עליכם, הוצאת גלויות, 2016פרופ' אברהם נוברשטרן (מתוך אחרית דבר לספר)יצירתו של שלום עליכם הציבה בפני מתרגמיה לעברית אתגרים מסוגים…

להמשך קריאה איך אומרים קרעפּלעך בעברית?

“לא פעם מסבירים לי אנשים על דברים שבתחום התמחותי”

מבט לעולמם של סטודנטים ליידיש - ראיון עם שירי שפירא"המשפחה שלי אשכנזית ללא ספק," מספרת לנו שירי שפירא, הלומדת בתכנית הבין-אוניברסיטאית ביידיש, "אבל כשגדלתי כמעט לא הזכירו את העובדה שיידיש…

להמשך קריאה “לא פעם מסבירים לי אנשים על דברים שבתחום התמחותי”

לאלף-בית יש נשמה

ראיון עם יעל לוי, בוגרת התכנית הבין-אוניברסיטאית ליידיש"נולדתי וגדלתי בקיבוץ שעלבים," מספרת לנו יעל לוי, שסיימה תואר שני בתכנית ליידיש, "למדתי מקרא ולשון לתואר ראשון ושני, ואחר כך עשיתי תואר…

להמשך קריאה לאלף-בית יש נשמה